Για να ακούσετε το κείμενο

    Για να ακούσετε το κείμενο, παρακαλώ ανοίξτε αυτή τη σελίδα με τους περιηγητές Chrome, Microsoft Edge, Opera, ή Mozilla Firefox.

    ...

    Thursday, July 6, 2023

    Πως να φυλαχτείς απο τους Χάκερς που κάνουν πάρτι....


     

    Translation and Text-to-Speech
    Πατήστε το κείμενο, για  να ακούσετε το κείμενο
    Πρώτον να βάζετε μεγάλους κωδικούς και να τους αλλάζεται σε τακτά χρονικά διαστήματα, μην έχετε τον ίδιο κωδικό, παντού. Να βάλετε την Επαλήθευση σε 2 βήματα (το πρώτο βίντεο θα δείχνει πως γίνεται η επαλήθευση σε 2 βήματα) που βάζεται ένα καινούργιο email που πρέπει να δημιουργήσετε, καλό είναι να μην το ξέρει κανείς το καινούριο email, επίσης πρέπει να χρησιμοποιήσετε και ένα αριθμό κινητού τηλεφώνου, μπορείτε να βάλετε ένα καινούργιο αριθμό κινητού που να μην το ξέρει κανείς, τα περισότερα κινητά πλέον παίρνουν δυο sim , ώστε να είναι αρκετά δυσκολό να σας χακάρουν.

    Για περισσότερη ασφάλεια μπορείτει να βάλετε και φλασάκι κλειδί, που είναι ο τρίτος τρόπος,(το δευτερό βίντεο θα εξηγεί τι είναι το φλασάκι κλειδί) δηλαδή εάν περάσουν την διπλή επιβαιβέωση υπάρχει το φλασάκι κλειδί που θα πρέπει να περάσουν για να σας κλέψουν το Facebook ή gmail, mail .. To φλασάκι κλειδί δεν υπάρχει στις τράπεζες ακόμα, λογικά στο κοντινό μέλλον θα το βάλουν για να μεταφέρεις κάποια μεγάλα ποσά, μέχρι τώρα δεν έχω δει αυτήν την δυνατότητα, περισσότερη ασφάλεια προσφέρει το facebook,gmail κτλ παρά οι τράπεζες.

    Καλό θα είναι να μην μπαίνετε σε δωρεάν ίντερντετ , και να μην φορτίζετε το κινητό σας στα αεροδρόμια . Επίσης θα σας βάλω και ένα τρίτο βίντεο απο ένα καλό χάκερ, ώστε όποιος θέλει να ασχοληθεί ή να μάθει να φυλάγεται όσο είναι δυνατόν .

     
    1


    2



    3


    Ο αποδιοπομπαίος τράγος

                           

    Δοκίμιο περί Ανθρώπινης Βλακείας του CIPOLLA CARLO

     

    Έαν είσαι καλός σε οτιδήποτε πρέπει να προσέχεις...

     

    Ύβρις, άτις, νέμεσις και τίσις…


    Ποιός κουνάει το βάζο;;

     Β.Λ

    by Αινείας Σκέψεις Ανθρώπων

    No comments:

    Post a Comment

    Translate

    Blog Archive